Alena, těší mě

Tak tohle jsem já - máma, manželka, ale hlavně vášnivá lektorka řemeslných kurzů...

Mám dream job

Tím bych asi měla začít. Po letech v korporátu a práce pro větší či menší tuzemské i zahraniční společnosti, mám práci snů. Učím keramiku, vedu kurzy pro dospělé i pro děti, ukazuji jim cestu do světa řemesel.

Jen si to vezměte, chodíte ke mně do atelieru plní napětí a očekávání a odcházíte s nezapomenutelnými prožitky, nabití vědomostmi a mega dávkou motivace do vlastní práce. A já jsem na samém vrcholu blaha, protože se vám v atelieru líbí, protože se vracíte, protože mám co předávat nováčkům, začátečníkům i zkušeným tvůrcům.

Mission Impossible

Tak to bylo úvodní jásání, něco, co mě málVždycky, když se dostanu před prázdnou obrazovku a mám napsat, kdo jsem, tak se mi hlavou honí tisíc různých způsobů a věcí, co bych mohla – nebo naopak až tak nutně nemusela – napsat. Je totiž ve mně spousta různých rolí, profesních i osobních zážitků a zkušeností a mám strašně moc bláznivých nápadů, snů a cílů.

Takže sdělit vám v několika větách, kdo vlastně jsem tak, abyste na konci nebyli znudění nebo ospalí, mi přijde skoro jako mission impossible. Přesto se to pokusím.

Alena, těší mě

V první řadě jsem máma té nejúžasnější holčičky na světě. Díky ní je svět a moje bublina krásnější, jemnější a bohatší i jednu chytrou hlavičku. Náš kamarád jí říkal “bright cookie”, což moc hezky sedí, i když už je to pět let. Pokud nevládnete cizími jazyky a nechce se vám googlit, tak je to něco jako ta “chytrá hlavička”.

Hned na to jsem manželka, manželka fotografa a pana učitele němčiny. Jo, a taky ajťáka na penzi. To asi hovoří za vše – ex manažer pro IT, který se zamiloval do mě, do Českého Středohoří a do fotografování. A splnil si se o tom být panem učitelem – nutno dodat, že děti dokáže pro němčinu strhnout.

Za třetí jsem překladatelka, taky ex ajťačka a majitelka nádherné pozdně barokní, památkově chráněné fary. Tohle všechno se mi událo někde mezi 30. a 35. rokem, nejdřív bylo IT, lektorování v angličtině a češtině, pak přišla moje fara, pak byl střední management v IT a vedení týmů vývoje a aplikační podpory. A pak jsem hodila korporát za hlavu a šla pracovat na volnou nohu jako překladatelka z němčiny a angličtiny. Pak mi zkřížila cestu keramika a zrodil se můj dream job – lektorka kurzů keramiky!

Ajťačka, překladatelka, keramička a lektorka kurzů

Každý ze střípků mé kariéry ve mě zůstal, každý má v mém životě místo i teď, každou tu profesi mám dílem v sobě napořád. Dokážu se velmi dobře pochopit pocity lidí, kteří v mezinárodní, nadnárodní, globální i místní firmě pracují. Vášeň pro počítače a techniku mě provází dodnes, webové stránky si zásadně stavím sama, nebojím se zahraničních zdrojů vědomostí, či už v němčině nebo angličtině, stejně jako vedení kurzů v cizích jazycích.

Tak tohle jsem já: keramička a vášnivá lektorka kurzů, která se dokáže vcítit do vašich potřeb a do všeho se vrhá po hlavě. Jsem přátelská a otevřená, mám dlouholeté zkušenosti s prací v mezinárodním prostředí jako lektorka, vedoucí projektů a manažerka. Učila jsem za velkou louží i v západní Evropě, manažery, vývojáře, pracovníky v hypermarketech, programovala jsem krokové motory. Mluvím třemi cizími jazyky (vedle němčiny a angličtiny ještě francouzsky), jsem kvalifikovaná lektorka vzdělávání dospělých.

0 komentáøù